En el Apocalipsis de Abrahám se ven varías escenas en las que el patriarca va descubriendo la vaciedad de la idolatría de su padre. Así, por ejemplo, encuentra el ídolo de piedra llamado Marumat había caído a los pies del ídolo de hierro Nacón. Con gran trabajo logró levantar a Marumat con ayuda de su padre, lo que no impidió que el ídolo se descabezara, lo que obligó a poner la cabeza en una talla nueva (1). Más adelante, cuando llevaba unos ídolos de un lugar a otro, el asno se echo a correr y los dejó caer rompiendo a tres y quedando dos. Esto produjo un serio traspié en las ventas que tenía que hacer Abraham en nombre de su padre Taré. En todo caso, los tres ídolos rotos fueron arrojados al fondo del río y nadie supo más de su existencia( 2). Todas estas experiencias hacen reflexionar a Abraham, y aquí quiero detenerme, en cómo, según esta obra, el uso correcto del nous conduce al monoteísmo: He aquí que Marumat cayó y no podía ponerse en pie en su templo, ni yo por mí mismo no pude moverlo hasta que llegó mi padre y ambos lo levantamos y, sin que pudiéramos evitarlo, se le cayó la cabeza. (Mi padre) la colocó sobre la piedra de otro ídolo que había hecho sin cabeza. Y los restantes cinco ídolos que se rompieron al caer del asno no pudieron salvarse ellos mismos ni hacer daño al asno a pesar de que los había roto, ni sus restos salieron del río" (3,2-5). Y reflexionando más profundamente, en su corazón se dice: Si es así, ¿cómo podrá Marumat, el dios de mi padre, que tiene la cabeza de piedra y está hecho de otra piedra diferente, salvar a un hombre, o escuchar su oración o retribuirla? (3,5). Abraham reconoce que fue su padre, un hombre, quien ha creado a los dioses cuya bendición es un desastre y su poder es vano. ¿Cómo pues, puede ser auxiliador de mi padre lo creado por él, unos ídolos fabricados? (6,2). Y de ahí decide dirigir su intelecto hacia la pureza y expondré ante él con claridad sus pensamientos (6,3). De eso modo empieza a buscar al dios creador de todo, no a ídolos inventados por los hombres. Y al llegar al Creador implora que se manifieste por sí mismo, lo que efectivamente sucede a través de una teofanía auditiva: Al Dios de dioses y al Creador buscas tú en el fondo de tu corazón. Yo soy. Apártate de tu padre Taré y sal de su casa para que no seas muerto por los pecados de la casa de tu padre (8,2)...Yo soy el Dios todopoderoso, anterior al mundo, el que en un principio creó el mundo visible. Yo soy un escudo y auxiliador para ti (9,2).
↧
El Nous y el conocimiento de Dios en el Ap. Abrahám
↧
Paz, Gozo, Aucencia de preocupación y Virtudes en el nous del creyente (Flp4,6-8)
Siguiendo con la transformación del nous en Pablo analicemos el siguiente texto de Flp 4, 6-8: No se aflijan por nada, más bien preséntenselo todo a Dios en oración, pídanle y también denle gracias. Y la paz de Dios, que supera todo lo que podemos pensar, cuidará sus corazones y sus pensamientos por medio de Cristo Jesús. Por último (Además), hermanos, ocúpense de cuanto es verdadero y noble, justo y puro, amable y loable, de toda virtud y todo valor. Primero, Pablo promete paz, que como sabemos es un fruto del Espíritu (Rm 14,17; Gl 5,22), para guardar los corazones y los pensamientos de los creyentes. La paz, al igual que Rm8,6, tiene implicancias individuales (Flp 4,7-8) y comunitarias (Flp 4,1-2). La paz no es fruto del esfuerzo humano como los filosofos predicaban, sino sería fruto de Dios. Ahora bien, esta paz está condicionada a las exhortaciones precedentes, esto es, regocijarse o no afligirse, que también es fruto del Espíritu (Rm 14,17; 15,13; Gl 5,22; 1Tes 1,6). En judaísmo el gozo se relaciona con el guardar los mandamientos de la Torá, o viviendo de acuerdo a la sabiduría (Sab 8,16), o viviendo rectamente (Aristeas 261). Pablo es enfático sobre el gozo (Flp 3,1; 4,4) en las relaciones humanas (Flp 1,4. 25; 2,2. 17-18. 28-29; 4,1.10) y en la predicación del evangelio (Flp 1,18). Este gozo descanza parcialmente sobre la ausencia de preocupación o ansiedad (Flp 4, 6a). Donde los estoicos enfatizan la resignación, Pablo defiende el agradecer constantemente (2Cor 1,11; Flp 1,19; Film 22). Finalmente la expresión λοιπον como por último, aunque también se puede traducir como además, introduciendo una lista retórica con adjetivos. El término virtud (Αρετη) es un término griego que significa virtud, y era el objetivo de distintas escuelas filósoficas como los cínicos y los estoicos. Para estos últimos cuando uno alcanza la virtud experimenta la felicidad y la libertad de todo lo que te disturba, especialmente las pasiones. Pablo, en cambio, ocupa el término Αρετη de manera genérica, de modo que puede comprender varias virtudes individuales como sabiduría o corage. Para más detalles: The mind of the Spirit, pos 10636-10834.
↧
↧
Mi nueva dirección
Mi nueva dirección es Tomás García Huidobro
↧